SORA

Advancing, promoting and sharing knowledge of health through excellence in teaching, clinical practice and research into the prevention and treatment of illness

Translation, cross-cultural adaptation, and validation of a Gujarati version of a theory of planned behavior questionnaire that assesses walking treatment beliefs in people with intermittent claudication

Gohil, MN; Muruganantham, B; Raval, M; Bearne, LM (2024) Translation, cross-cultural adaptation, and validation of a Gujarati version of a theory of planned behavior questionnaire that assesses walking treatment beliefs in people with intermittent claudication. Journal of Vascular Nursing. ISSN 1062-0303 https://doi.org/10.1016/j.jvn.2024.05.004
SGUL Authors: Bearne, Lindsay Mary

[img] PDF Accepted Version
Restricted to Repository staff only until 18 June 2025.
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives.

Download (836kB)

Abstract

Background Walking as a treatment is recommended for people with intermittent claudication (IC), but participation tends to be poor. Walking treatment beliefs, as defined by the Theory of Planned Behaviour (TPB) are associated with walking behavior, so assessing and designing interventions targeting walking treatment beliefs are crucial. To assess walking treatment beliefs in people with IC in Gujarat, a translated, culturally adapted questionnaire that assesses the four TPB constructs (attitude, subjective normative beliefs, perceived behavioral control beliefs, and intention to walk) is required. Aim To translate and cross-culturally assess the content validity and face validity of a Gujarati version of a TPB questionnaire that assesses walking treatment beliefs. Materials and methods A forward-backward translation of the 12-item TPB questionnaire was applied using a standardized approach. The translated versions were compared with the original questionnaire, and ten experts, rated each item according to: clarity, semantic, appropriateness, and cultural relevance. Content Validity Index (CVI), item level content validity (I-CVI), Scale –content validity index (S-CVI/Ave), and universal agreement (UA) were computed to summarize the overall content validity of the questionnaire as well as a proportion of agreement with content experts. Face validity was assessed using a think-aloud approach with ten patients with IC. This cognitive interviewing approach (think-aloud approach) asked participants to describe their thoughts whilst completing the questionnaire. Responses were analyzed thematically. Results There was complete agreement between experts for 9/12 items (I-CVI=1.00), leading to an overall agreement (S-CVI/Ave) of 0.98. For face validation, at least 50% of the participants had no significant problems with any question in the questionnaire. Most problems participants encountered were straightforward, such as re-reading some questions or considering the questions carefully before answering. Conclusion The Gujarati TPB questionnaire had excellent content validity and was comprehensible and answerable by the majority of our participants with IC and, therefore, had good face validity; this will enable walking treatment beliefs to be assessed in people with IC.

Item Type: Article
Additional Information: © 2024. This manuscript version is made available under the CC-BY-NC-ND 4.0 license https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/.
Keywords: 1110 Nursing, Nursing
SGUL Research Institute / Research Centre: Academic Structure > Population Health Research Institute (INPH)
Journal or Publication Title: Journal of Vascular Nursing
ISSN: 1062-0303
Language: en
Dates:
DateEvent
18 June 2024Published Online
Publisher License: Creative Commons: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0
URI: https://openaccess.sgul.ac.uk/id/eprint/116589
Publisher's version: https://doi.org/10.1016/j.jvn.2024.05.004

Actions (login required)

Edit Item Edit Item